Translation of "che stessero" in English

Translations:

i they were

How to use "che stessero" in sentences:

Pare che stessero scavando nel cratere di un meteorite.
Looks like they were drilling inside a meteor crater.
Dal modo in cui agivano sembrava che stessero preparando una festa a sorpresa, ma il mio compleanno è in settembre.
The way they were acting, they might have been preparing a surprise party, only my birthday's not till September.
.. pensavo che stessero per agire.
I figured it was only a matter of time... before they made a move.
Forse mi sbaglio, ma sembrava che stessero...
Maybe I'm wrong, but it sounded like they were...
Era convinto che qualcuno lo stesse seguendo, che stessero cercando di rubargli la ricerca.
He was convinced someone was following him, trying to steal his research.
Pensavo che stessero solo giocando con lo sperma o roba del genere.
I just thought they were playing with sperm or something.
Immagino che stessero indagando su di lui gia' da un po'.
I guess they've been building their case for a while.
Ho detto alle luci che avevo bisogno che stessero spente per un po'.
I told the lights I need them to be off for a while.
Ad ogni modo, guarda, e' molto meno probabile che stessero cercando di creare altri Wraith, rispetto alla possibilita' che stessero cercando di creare una specie di creatura ibrida.
Anyway, look, it's probably less likely that they were trying to create another Wraith, than they were trying to create some sort of a hybrid creature.
Perche' non era necessario che stessero qui.
Because they don't need to be here. Neither do you.
In tutta onesta', credo che stessero cercando di potenziare quegli uomini.
Honestly, I think they were trying to enhance the men.
Ho creduto che stessero proteggendo la citta'.
I thought I was keeping the town safe.
Ma credo che stessero cercando la lista.
But I think he wanted the list.
Sembra che stessero facendo un'escursione in campagna.
Looks like they were cross-country hiking.
Il fatto che stessero mentendo ai clienti che volevano accaparrarsi.
I thought that they were lying to the clients they wanted to take.
Non avevo idea che stessero indagando sui libici.
I had no previous knowledge of any Libyans being under investigation.
Non ho sentito granche', ma sembrava che stessero parlando di una donna.
Well, I didn't hear much, but it sounded like they were talking about a woman.
Ha usato il video per coprire l'omicidio facendo credere ai testimoni che stessero guardando l'omicidio in diretta.
They used the video to cover their crime by making witnesses believe they were watching the murder live.
Non credo che stessero facendo una partita a scacchi.
I don't think anybody was having a game of chess out here.
Com'è possibile che stessero lavorando a un vaccino prima che ci fosse qualcuno infetto?
How did they know to be working on a vaccine before anybody was infected.
Sembra che stessero per prendere dei pancake...
Apparently, they were going to get pancakes...
Noi credevamo che stessero morendo, ma si stavano evolvendo.
We thought they were dying, but they're evolving.
Volevo solo assicurarmi che stessero bene.
I just wanted to make sure the girls were safe.
Solo perché pensavo che stessero facendo la cosa giusta.
But only because I thought that they were doing the right thing.
Non sembra sia stata l'irruzione di qualcuno credo piuttosto che stessero cercando di uscire
Doesn't look like someone broke in. To me, it looks like they were trying to break out.
Sembra che stessero dando una festa.
It's almost like they were gonna have a party.
Crediamo che stessero preparando un piano per spodestare Petrov.
We believe they've been formulating a plan to unseat Petrov.
Ascolta, mi rendo conto che stessero pianificando un colpo di stato, ma non vi...
Look, I am aware that they were plotting a coup, but that still doesn't...
Pensi che stessero cercando qualcosa o solo provando a mandare un messaggio?
Is that what you were trying to tell me yesterday?
Poi i cervelloni delle banche si vantarono con la stampa del fatto che stessero acaparrandosi il denaro (della legge salva-banche) ed usandolo per acquistare banche e compagnie assicurative più piccole e floride.
Bank heads then bragged to the press that they were hoarding the bailout money and using it to buy up smaller, healthy banks and insurance companies.
E' piu' probabile che stessero litigando... per la moglie di Brad Donnelly, Susanna.
More likely, uh, they were fighting over Brad Donnelly's wife, Susanna.
Credo che stessero aspettando di vedere cosa sarei diventato.
I think they were just holding on to see me make something out of myself.
Beh, Sarah ed io avevamo pensato che stessero bene.
Well, Sarah and I thought they were nice.
Pensava che stessero facendo del voodoo su di lei.
She thought they were enacting voodoo on her.
Si direbbe che stessero scappando da qualcosa.
It looks like... they were running from something.
Ho pensato che stessero venendo a prendermi.
I thought they were coming to get me.
Si direbbe che stessero facendo ricerche di tipo farmaceutico.
It looks like they were doing some kind of pharmaceutical research.
Forse c'era qualcun altro, qualcuno che non voleva che stessero insieme.
Now, maybe there was someone else, someone that didn't want them to be together.
Dicevano che ce la mettevano tutta per ricordare anche solo frammenti della danza, sperando che anche gli altri fossero vivi e che stessero facendo lo stesso.
They said they would try so hard to remember the fragments of the dance, hoping that others were alive and doing the same.
Il computer, usando solo i dati raccolti dalle scansioni, ha decodificato la nuova scansione cerebrale per mostrare che cosa pensava che stessero guardando le persone.
The computer, using brain scan data alone, decoded that new brain scan to show what it thought the individual was actually seeing.
Notai che altri genitori lo guardavano e potevo giurare che stessero pensando: "Ecco perché non si permette ai bambini di 9 anni di nuotare da Alcatraz."
And I notice other parents were watching too, and I swear they were thinking the same thing I was: this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz.
(Risate) Pensavo che stessero provando a starmi lontana.
(Laughter) I think they tried to stay away from me.
Queste leonesse, viste da una certa distanza, sembrava che stessero combattendo.
These lionesses, seen from a distance, looked like they were fighting.
Gli unici due requisiti erano che stessero studiando all'università e che parlassero inglese
The only two requirements were that they were studying at the university, and they spoke English.
E anche i pazienti che pensavano che stessero migliorando corrispondevano esattamente ai controlli.
Even the ones that believed they were getting better matched the controls exactly. Exactly.
1.778755903244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?